搜索此博客

2010年10月16日星期六

住 家 式 燒 雞

住 家 式 燒 雞


材 料 : 雞 、 鹽 焗 雞 粉 、五香粉,白胡椒粉, 麥 芽 糖 、 醋

調 味 : 糖 、 鹽 、 醬 油 ,料酒
製 作 方 法 :
用 豉 油 、 糖 、 鹽 焗 雞 粉 搽 勻 雞 皮 及 雞 身 內 醃 2小 時 於 鍋 內 略 烚 雞 身
塗 上 麥 芽 糖 醋 後 吊 起 待 乾 ,重 覆 塗 麥 芽 糖 2次 待 乾 後 於 燒 爐 燒 至 熟 透 。
( 烤炉定325温度,时间定一小时三十分钟。)





火鸭鲜虾云吞面

火鸭鲜虾云吞面



【基本材料】
〖主料〗:虾仁100g,肥瘦猪肉馅50g,云吞皮,鸡蛋面(超市有售)
〖辅料〗:2个鸡蛋取蛋青,青菜(菜心或生菜)几根,豆芽少许
〖调料/腌料〗:盐适量,胡椒粉适量,罐头鸡汤一罐。
【制作过程】
(1) 将虾仁,肥肉馅,2个蛋青,适量盐、味精拌成馅料,加清水2次,让所有水分都吸进馅内。
(2) 将其按云吞的包法包好。

(3) 煮沸开水,将云吞煮熟捞出备用;将面煮熟,过冷水备用。
(4) 汤底制作:将鸡汤、盐、生抽、鱼露、胡椒粉、香油(麻油)用大火煮沸后浇入面里,加上云吞即可。
(5) 把青菜,豆芽在汤中烫熟,把云吞和面装碗,最后摆上青菜即成。











Oxtail Stew    


Ingredients

• 2 cups flour
• Salt and pepper
• 6 pounds oxtail, cut into chunks
• 1/4 cup olive oil
• 4 cloves garlic sliced then mashed in salt to puree consistency
• 1 red onion chopped
• 1 cup red wine
• 3 cups crushed tomatoes with juice
• Water, to cover
• 3 bay leaves
• 2 pounds carrots peeled and chopped into large chunks
• 6 pounds potatoes peeled and chopped into large chunks

Directions

In a shallow bowl, add the flour. Season well with salt and pepper. Dredge the meat in the flour, shaking off any excess. In a large stock pot or Dutch oven over high heat, add the olive oil and heat. When the oil is hot, add the meat, and brown on all sides, about 3 minutes per side. When all of the meat is browned, remove the meat from the pan and set aside on a plate.

To the pot, add the garlic and red onion and sweat. Add the wine to the pot. Add the browned meat back into the pot and add the crushed tomatoes. Add enough water to cover the meat and add the bay leaves. Bring to a simmer and simmer over low heat for 2 1/2 hours.

Add the carrots and the potatoes and simmer for another 45 minutes. Remove from heat and serve.