搜索此博客

2010年4月5日星期一

Fish Quenelles 法式魚丸




Ingredients


1 cup milk

75 g butter

4 egg yolks

125 g plain flour

250 g delicate white fish flesh, blended to a purée with 1 egg white

100 g veal kidney fat, cut into very small pieces

a pinch of nutmeg

salt and freshly ground pepper

250 ml crayfish bisque

about 100 g crayfish meat, cut into small pieces

Preparation

Bring the milk and butter to the boil In a medium saucepan.
In a bowl mix egg yolks with plain flour. Add this mixture to the milk and whisk until it thickens and forms a mass. This is called a ‘panade’. Transfer panade to a bowl to cool.

Place the fish purée and veal kidney fat in a food processor and blend briefly. Now bit by bit blend in the panade, then season with salt and pepper. Transfer preparation to a bowl and refrigerate for at least 1 hour.

Using two large spoons, carefully mould some quenelles into shape (practice makes perfect!). You should get between 4-6 quenelles.

Bring some water in a wide saucepan to a simmer. Place quenelles in the hot water to poach for 6-8 minutes, then drain quenelles on absorbent paper.

Reheat the crayfish bisque.

Transfer two quenelles per person to several small ovenproof dishes. Spoon crayfish bisque three-quarters of the way up to the level of the quenelles and garnish with a little crayfish meat.

Bake in a hot oven at 200°C for about 10 minutes, then serve. The fish quenelles have a unique texture and wonderful crayfish flavour. Bon appétit !








Roast Pork with Rosemary and Garlic











Roast Pork with Rosemary and Garlic


Ingredients

• 4 pounds boneless pork roast

• Salt and ground black pepper

• Filippo Berio Extra Virgin Olive Oil or Filippo Berio Olive Oil

• 4 cloves garlic, coarsely chopped

• 2 tablespoons minced fresh rosemary

• 1/2 cup hot water

Directions

1. Preheat the oven to 375 degrees F.

2. On a work surface, open the roast with the boned side facing up. Cut a slit the length of the roast. Season generously with salt and pepper. Drizzle with oil. Spread about two-thirds of the garlic and rosemary evenly over the surface. Roll the pork and tie at intervals with kitchen string. With a thin knife, make about 8 slits in the outside of the roast. Insert some garlic and rosemary into each slit. Season the outside with salt and drizzle with olive oil.

3. Place the roast on a roasting rack set in a roasting pan. Roast for about 1 hour and 15 minutes, or until an instant-reading thermometer registers 155 degrees F when inserted into the center. Remove from the oven and allow the roast to sit for at least 10 minutes, or until temperature rises to 160 degrees F.

4. Pour off any fat in the roasting pan. Add the hot water to the pan. Scrape the bottom of the pan to remove any browned particles. Pour into a glass measuring cup. Microwave for 1 minute. Season with salt to taste.

5. Cut the pork into thin slices. Place on dinner plates. Drizzle with the reserved pan juices. Spoon the spinach on the side.

烘箱预热至 375 度F,除骨後开面朝上烤。用盐和胡椒粒调味。涂匀菜油,把约三分二的大蒜和迷迭香切幼粒抹匀表面。把猪肉用厨房幼绳扎好。 用小刀切约八条薄狭缝。 每个缝隙中插入一些大蒜和迷迭香。再用调味盐和橄欖油抹匀。 放在烤锅中烤约 1 小时 15 分钟,或直到温度计插入肉中心时温度为 155 ℉。把肉从烤箱中取出,放一邊至少 10 分钟或直到温度上升至 160 ℉。 倒掉烤锅中的表面油漬, 添加上湯,刮起底部焗肉時留下的味道锅汁,加進紅酒,調味,搞入roux調好芡汁,猪肉切薄片上碟。